miércoles, 16 de febrero de 2011

Aprender japonés con el Kindle

Hace unos meses me compré un Amazon Kindle 3. Además de tener acceso a miles de libros, me permite también llevar conmigo el contenido en japonés que tengo solo en versión electrónica y leerlo desde cualquier sitio.


Por ejemplo, tengo lo siguiente en mi Kindle:
  • PDF del libro El Principito en francés y en japonés así que el audio en japonés que se puede escuchar desde el Kindle al mismo tiempo que estás leyendo
  • PDF de los métodos Japonés en Mangaland y Kanji en Mangaland
  • PDF del libro Remembering the Kanji de James W. Heisig
  • PDF de la guía de Tae Kim para aprender la gramática japonesa
  • PDF de noticias en japonés de la biblioteca de Chokochoko
  • Imágenes de manga en japonés en formato JPEG. Tengo también versiones de los mismos en inglés para poder compararlos.

Como podéis ver, tengo una variedad de libros, manga, audio y métodos para aprender japonés. Todo este contenido lo tenía desde hace mucho tiempo pero nunca lo había leído porque es muy incomodo leer un documento largo en la pantalla de un ordenador. Todo lo contrario que leerlo en la pantalla de un Kindle.

Guía de Tae Kim

El Kindle usa la tecnología e-ink que permite no gastar batería una vez que se ha cargado la pantalla y así tener una batería que dura hasta un mes. En este blog de unos amigos míos, tenéis una buena explicación de cómo funciona esta tecnología. Además la pantalla no emite luces así que no se te cansa la vista cuando lees mucho tiempo y se puede ver incluso en pleno sol al igual que un libro de papel.

El Principito

En el mismo blog, describe las características del Kindle 3 con videos interesantes que muestran como se ven textos y manga en la pantalla.

Por su tamaño (cabe en el bolsillo de una chaqueta) y su peso (pesa menos que un libro de bolsillo), el Kindle es la herramienta perfecta para poder leer o aprender japonés desde cualquier sitio (transporte, cola…). Puedes también utilizarlo para escuchar podcast o métodos como Pimsleur ya que lee también el formato MP3. Además tiene un navegador que te permite acceder a Internet independiente de donde estés de manera gratuita con la versión 3G (teóricamente porque no he conseguido conectarme en Francia y he tenido dificultades en España pero funciona muy bien en Inglaterra).

Remembering the Kanji

También existen otro e-readers en el mercado como el Sony PRS-650 o el Barnes & Noble Nook.

Como leer manga en el Kindle

Hace años que tengo versiones descargadas de internet de manga en JPEG pero es tan incomodo leerlas en la pantalla de un ordenador que hasta ahora no las había leído.

Ahora puedo transferir estas imágenes a mi Kindle y verlas casi como si estaba leyendo un manga de verdad!

Yotsubato!

Mangle

Es posible transferir directamente tus imágenes en el Kindle pero se puede conseguir una versión de mejor calidad especialmente configurada para el Kindle convirtiendo tus imágenes con el programa Mangle.

Mangle (Manga para Kindle) es un programa multiplataforma que no requiere instalación y que te permite:
  • Clasificar, organizar y renombrar imágenes de diferentes carpetas
  • Volver a guardar imágenes en un formato que Kindle entenderá sin pérdida de calidad
  • Rotar imágenes para poder verla de manera optima en Kindle y mejorar su contraste
  • Generar automáticamente metadata para que el manga sea siempre detectado por el Kindle y que respecte el orden de las imágenes

Todo eso se hace automáticamente. Es muy fácil de uso. Aquí os dejo unas instrucciones simples para utilizar Mangle.
  • Descargar Mangle desde su página. Aquí tenéis el link directo a la versión para Windows
  • Descomprimir el fichero zip y ejecutar manga.exe. La pantalla siguiente aparecerá:


  • Ir a Book->Add->Files o Book->Add->Directory para seleccionar las imágenes que queréis
  • Si una imagen no está en el orden correcto, seleccionarla y moverla con las flechas verdes
  • Ir a Book->Options para configurar el titulo del manga que será el que se verá en el menú del Kindle


  • Conectar el Kindle al ordenador via USB
  • Crear la carpeta 'Pictures' en la carpeta principal del Kindle (donde está 'Documents') si no existe ya
  • Ir a Book->Export y seleccionar la carpeta 'Pictures' del Kindle. Mangle creerá una carpeta para el manga con el titulo que esta indicado en las opciones
  • La próxima vez que accederéis a vuestro Kindle, el manga aparecerá en el menú

Image Viewer

El Kindle utiliza un programa llamado Image Viewer para visualizar las imágenes. Este se recuerda en que imágen estabas cuando vuelves a acceder a un manga. Al igual que el navegador, es una versión experimental así que sigue teniendo unos bugs. El más evidente es que a veces se queda una parte de la imagen anterior encima de la nueva imagen y hay que actualizar de nuevo la página.

La calidad de la imagen es muy buena y se disfruta leyendo manga con el Kindle.

Yotsubato!

Teclas de acceso directo

Aquí tenéis una lista de unas teclas de acceso directo útiles para leer manga:
(Para poder hacer zoom, tenéis antes que cambiar el valor de Actual Size a No en el menú Aa)
  • Q: Hacer zoom en la imagen
  • W: Deshacer zoom
  • E: Restaurar el zoom
  • F: Activar la pantalla completa
  • R: Rotar la imagen

Enlaces

Desde luego para poder utilizar Mangle, tendréis que haber descargado antes un manga. Aquí tenéis una lista de páginas donde podéis encontrarlos:

Yotsubato!

martes, 1 de febrero de 2011

Día 368: El Japonés Mecánico celebra su primer año!

Este blog cumple su primer año! Lo cree para poder contar mi progreso y compartir ideas interesantes para aprender japonés. Era también una de las herramientas claves para mantener mi motivación. Y parece que ha funcionado ya que sigo aquí un año después! Es un buen momento para analizar mi avance y lo que ha cambiado durante este periodo.

Happy Birthday

Descubrimiento de AJATT

Hace un año pensaba que la única manera de aprender japonés fuera de Japón era yendo a clases y que por consecuencias me era imposible conseguir ser fluente, ya que ni siquiera lo había conseguido después de 10 anos de clases de inglés. Hacia dos anos que iba a clases de japonés 1-2 horas a la semana, tenía bastante facilidad, pero no hacia ningún trabajo fuera de las clases, me olvidaba enseguida del vocabulario nuevo y no conocía ningún kanji. Era una actitud bastante pasiva porque no creía posible poder un día ser fluente en japonés y sobre todo porque nunca me ha gustado estudiar.

Todo cambio en enero de 2010 cuando descubrí la pagina web de AJATT. Como mucha gente, me entusiasmé enseguida por su logro: aprender japonés fluente en 18 meses sin salir de EEUU! Pero sobre todo utilizaba métodos de aprendizaje completamente diferentes a los tradicionales y decía que lo principal era aprender divirtiéndose! Decidí enseguida probar su método aunque no iba a poder aplicar la inmersión total que promocionaba. Pero de toda manera mi objetivo no era ser fluente en 18 meses como el, pero simplemente ser fluente un día porque ya sabia que era posible.

Otro punto importante del método de Khatzumoto era el uso de un programa SRS, como Anki, que te permite memorizar cualquier cosa con poco esfuerzo y 100% de acierto. Ya no iba a olvidar el vocabulario nuevo! Resulta también una herramienta imprescindible a la hora de aprender los kanji.

Construcción de mi rutina

Hasta ahora no había conseguido aprender nada por mi cuenta que sea un idioma, un deporte o un instrumento. Siempre lo dejaba después de unas semanas cuando la motivación desaparecía. Así que busque soluciones y lo más importante era conseguir integrar el japonés en mi rutina diaria, que haga parte de mi día al igual que ducharme o vestirme. Lo conseguí y eso sin tener que renunciar a nada. Utilice tiempos muertos en los que no hacia nada (me levanto una hora antes y utilizo mi hora de comida del mediodía). Por ejemplo ahora al levantarme la primera cosa que hago en la cama es repasar mis kanji. Es automático.

Organización de mi tiempo

Mi idea era seguir los mismos pasos del método de Khatzumoto pero quitando la inmersión total porque me era imposible hacerla. Solo iba a tener entre 1 y 2 horas al día y tenia que aprovechar este tiempo al máximo. Así que empecé por aprender los kanji con el libro Remembering the Kanji. A mi ritmo de 10 kanji al día, iba a necesitar de 9 a 10 meses para memorizar los 2.042 kanji. No era un problema. El tiempo pasa rápido y dentro de poco iba a poder reconocer todos los kanji oficiales.

Durante el año un amigo me invito a Japón para su boda y por eso decidí cambiar mi estrategia. Me servia de poco llegar allí conociendo solo los kanji pero sin poder comunicar con la gente. Era una oportunidad única. Así que tomé la decisión de parar mi estudio de los kanji a la mitad de libro y empezar ya con la segunda fase del método de AJATT que es aprender frases. En cuatro meses conseguí aprender cerca de 600 frases del libro Japanese for Busy People y pude aprovechar mi viaje a Japón para practicar con la gente de allí y fue una recompensa enorme ver la sorpresa y la sonrisa en la cara de las personas con las que hablaba. Lo poco que podía comunicar con ello era suficiente para conseguir romper las barreras del idioma y así facilitar el intercambio entre nosotros.

La inmersión total es un punto clave en el método de Khatzumoto. Decidí adaptarla a mi vida e intentar estar en contacto con contenido en japonés lo máximo posible durante mis horas de japonés e incluso en el tiempo de transporte al trabajo.

Búsqueda de contenidos interesantes

Conseguir ser fluente en un idioma no se va a conseguir en un día. Necesitaras miles de horas. Así que lo importante es disfrutar del camino hacia el objetivo final. Más disfrutaras más rápido pasaran las horas en las que estas aprendiendo y más ganas tendrás a la hora de ponerte con el japonés.

Me había preguntado siempre como conseguía saber tanto de deportes, como conocer a todos los jugadores de la NBA, sus estadísticas e historias. No parecía que estuviera tanto tiempo leyendo las noticias o mirando resúmenes de partidos. Pero en realidad lo hacia todos los días y no me daba cuenta de todo el tiempo que pasaba haciendo esto. Pero cuando tenia que ponerme a estudiar algo, me resultaba muy difícil porque no me gustaba, no me interesaba. Cada hora estudiando me parecía una eternidad. Es por eso que lo importante es buscar contenidos que te gustan. No vas a estar miles de horas aprendiendo o vistiendo algo que no te interesa. Las personas que son tan buenas en algo (instrumento, deporte, idioma) no es porque tienen facilidad, es porque han investido el tiempo suficiente en el tema, estudiando, practicando, aunque seguramente que para ellos solo han estado haciendo algo que les guste.

Ahora cuando estoy estudiando japonés, no lo veo como un trabajo, pero más como un ocio. Tengo muchos diferentes tipos de contenidos para ver, leer o escuchar. Un día me apetecerá más ver un episodio de Doraemon o un video de Let’s Learn Japanese, otro día me gustara más leer el manga de Yotsubato! o aprender nuevas palabras con Kanji en Mangaland, y otro día será escuchar diálogos de Pimsleur o podcast en japonés. Es solo un ejemplo de la gran variedad de contenidos que existen para aprender japonés. Hacer cualquiera de estas cosas me gusta mucho y no veo el tiempo pasar. Cuando tengo un minuto libre busco algo que hacer en japonés. Es totalmente diferente que decirte que tienes que abrir el libro de gramática para aprender de memoria una lista de verbos irregulares!

Blogosfera de japonés

Durante todo este año, he leído muchísimos blogs y paginas web para aprender japonés. Es alucinante la comunidad que hay en internet de gente como tú y yo que quiere conseguirlo. Otras personas ya lo han hecho, comparten sus métodos y ayudan a la gente con consejos muy útiles. Y la mayoría del tiempo, lo hacen de manera gratis. Pasé mucho tiempo, a lo mejor demasiado tiempo, navegando en estas paginas pero conseguí muchísimas ideas de como mejorar mi aprendizaje. Te das cuenta que aunque estudies por tu cuenta que no estas solo que hay miles de personas haciendo lo mismo con quienes puedes comunicar y de la cantidad infinita de recursos que hay. Ahora solo te falta encontrar los que más te convienen.

Lo que más me ha sorprendido es este mundo totalmente nuevo para mí en las que las personas aprenden un idioma por su cuenta. Como decía antes, solo pensaba que se podía aprender un idioma en las clases o al irse a vivir en el país. Y vas descubriendo un universo con miles de poliglotas, cada uno defiendo sus ideas de como se tiene que aprender un segundo idioma: input primero (Krashen, Kauffman, AJATT), output primero (FluentIn3Months), aprender como un niño (ALG, Keith)… Una batalla intensa pero muy interesante. Y todos rechazando el método tradicional desde luego.

Análisis de mi progreso

Considerando lo que he aprendido durante este año, es mucho y poco a la vez. Poco porque hay gente que lo puede conseguir en 3 meses. Mucho porque solo he estado aprendiendo japonés entre 1 y 2 horas al día. Y sobre todo he aprovechado tiempos muertos para hacerlo. Al final puedo decir que comparando con hace un año he memorizado 1.230 kanji, 600 frases, he ido a Japón donde he podido comunicar con la gente, he encontrado miles de maneras para aprender japonés de forma interesante y he descubierto un mundo nuevo donde el aprendizaje de un idioma es algo natural y divertido. Desde luego no cambiaré por nada el tiempo que he estado no solamente aprendiendo japonés pero también descubriendo métodos, ideas o personas nuevas. Solo puedo lamentar no haberlo hecho antes pero más vale tarde que nunca, no?

Mi objetivo para este nuevo año es terminar RTK1 en abril-mayo y poder así ponerme totalmente a la búsqueda de frases en los varios tipos de contenido que tengo. Hay una gran posibilidad de que vuelva a España e incluso que vaya a viajar unos meses. Tendré entonces que adaptarme de nuevo pero lo importante será continuar haciendo cosas en japonés y por eso quiero acabar RTK y conseguir entender contenidos básicos lo antes posible.

Es una entrada bastante larga pero es importante de vez en cuando pararse y mirar atrás para analizar lo que hemos hecho y conseguido, rectificar lo que no ha funcionado y ponerse nuevos objetivos.

Suerte a vosotros si también estáis aprendiendo japonés! El camino es largo pero muy interesante! Abre puertas a un país, una cultura, unas personas totalmente diferentes y llenos de sorpresas.

Gambatte kudasai!! \(=^_^=)/